特朗普访华游故宫,教你如何用英文带他参观!

文章2019-04-17 11:55:080人围观

特朗普首次访华的第一站便选择了故宫,许多外国元首访华都曾来到故宫参观并且均对故宫赞赏有加。今天,一线口语就教大家关于参观故宫的旅游英语口语!

 

1.According to our travelling schedule,today we're going to visit the Palace Museum.

根据我们旅游日程安排,今天我们去故宫。

2.Let's set off right away.

让我们马上就动身吧。

3.The touring cab is waiting at the opposite parking ground.

旅游车正等在对面的停车站。

4.Now,we are standing on the grounds of the imperial palace.

我们现在是站在宫殿的广场上。

5.The Palace Museum, once called Forbidden City, is the imperial palace of the Ming and Qing Dynasties.

故宫旧称紫禁城,是明、清两朝的皇宫。

6.Oh,It is gorgeous and elaborate,indeed.

嗬,真是华丽精致。

7.This is the world-famous Forbidden city where once emperors,empresses and their families lived.

这就是举世闻名的紫禁城,曾经是帝王、后妃和他们亲族居住的地方。

8.Yes,it looks very lovely and Picturesque.

是的,看起来真是可爱而且美丽如画。

 

9.What exquisite carvings!

雕刻多么精致呀!

10.The Forbidden City is the best-preserved imperial palace in China.

紫禁城是中国保存得最好的皇宫。

11.I'm beginning to get a better idea of the size of the place,as I'm on a higher plane.

现在我站在高处开始领会到这地方有多大了。

12.The Palace Museum is an unprecedented masterpiece of ancient construction.

故宫是无与伦比的古代建筑杰作。  

13.The throne is mounted on a stage-like platform.

御座是放在像戏台一样的台上。

14.The bronze-animals around the platform are all hollow.

周围青铜铸成的动物都是中空的。

15.This hall is entirely different from any of the royal courts I have seen in the west.

过去我在西方看到的宫殿和这个大殿很不相同。

16.It was here that the feudal emperors handled their daily affairs.

这里是封建王朝处理朝政的地方。

17.A peaceful and tranquil atmosphere permeates the place.

这地方充满着一种宁静的气氛。

18.It was built in the Ming Dynasty.Formerly banquet sand royal examations were held here.

它在明朝建造的。从前御宴和御试都是在这里举行的。

这里分享一家收费价格很优惠,性价比也高的英语培训机构,平均每节课的费用只要20元左右,还是外教一对一教学,感兴趣的朋友们可以来领取免费的试听课体验一下: https://www.acadsoc.com.cn/

19.I appreciate very much your exquisite historical culture.

我欣赏到贵国许多精彩的历史文化。

20.Let's go up the stairs.

我们上台阶去。

21.The Forbidden City is the world’s largest and best-preserved architectural complex of ancient imperial palace at present.

故宫是世界现存规模最大、保存最完整的古代皇宫建筑群。

22.It was listed as a world cultural heritage by UNESCO in 1987.

1987年它被联合国教科文组织(UNESCO)评为世界文化遗产。

23.It’s an invaluable cultural heritage of all human beings as well as the pride of the Chinese nation.

故宫是中华民族的骄傲所在,也是全人类的珍贵文化遗产。

24.It is recognized as one of the most important five palaces in the world (the other four are the Palace of Versailles in France, Buckingham Palace in the UK, the White House in the US, and the Kremlin in Russia).

它被认为是世界上最重要的五个宫殿之一(其他四个宫殿是法国凡尔赛宫,英国的白金汉宫,美国的白宫,俄罗斯的克里姆林宫)。

25.This remarkable architectural edifice offers important historical testimony to the history of the Qing Dynasty and to the cultural traditions of the Manchu and other tribes in the north of China.

这座雄伟的建筑为清朝历史以及满族和中国北方其他部族的文化传统提供了重要的历史见证。

 

看了这些句子,如果下次和歪果仁一起去故宫不会再方了吧!学好旅游英语口语,不但能提高自己的英语水平,还能将我们中华文化发扬光大。所以大家一定要多多练习一线口语给大家提供的旅游英语口语知识哟~